专业英语重点句子翻译

1:Computer competency refers to acquiring computer-related skills-indispensable tools for today. 计算机能力是指获取计算机相关技能 是今天必不可少的工具。 2:It is essential to understand these basic parts and how connectivity through the Internet and the Web expands the role of information technology in our lives. 对这些基本部分,和通过互联网和网络建立起来的连通性如何加强信息技术在生活中所起到的作用的了解是很必要的。 3:A information system has five parts: people ,procedures, software, hardware and data. 一个信息系统由五部分组成:分别是人、程序、软件、硬件、还有数据。 4:The purpose of software is to convert data (unprocessed facts) into information. 软件的目的是将未经处理的数据转换成信息。 5:The raw , unprocessed facts , include text, numbers, images, and sounds, are called data. 原始的, 未经加工的事实, 包括文本、数字、图片和声音, 这些都被称为数据。 6:These connections, including Internet connections ,can be by telephone lines, by cable, or through the air. 这些连接,包括互联网连接,可以通过电话线,电缆,或通过空气(无线)。 7:Many times the contact is direct and obvious , such as when we create documents using a word processing program or when we connect to the Internet . 很多时候接触是直接和明显的, 比如当我们使用文字处理程序创建文档或当我们连接到互联网的候。 8:Using a step-by-step procedure, you are provided with specific instructions on how to use each application .

在使用一个有详细步骤的程序时,会有一个关于如何使用每个子应用的介绍提供给你。

9:There are two major kinds of software: system software and application software . 有两种主要的软件:系统软件和应用软件。

10:Operating systems are programs that coordinate computer resources, provide an interface between users and the computer, and run applications.

操作系统是整合计算机资源的一个程序,提供一个用户和计算机之间的界面, 并运行应用程序。

11:Utilities perform specific tasks related to managing computer resources.

实用程序执行与管理计算机资源相关的特定任务。

12:Memory, also known as primary storage or random access memory(RAM),holds data and program instructions for process in the data .

内存,也称为主存储或随机存取存储器(RAM ),可以保存数据和处理数据的程序指令。

13:Memory is sometimes referred to as temporary storage because its contents will typically be lost if the electrical provider to the computer is disrupted.

内存有时被称为临时存储, 因为如果断电的时候它的内容通常会丢失。

14:Unlike memory ,secondary storage holds data and program even after electrical power to the computer system has been turned off.

不同于内存,辅存器中的数据和程序在电脑电源断开后还会存在。

15:Many experts predict that these wireless applications are just the beginning of the

wireless revolution, a revolution that is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology.

许多专家预测,这些无线应用程序只是无线革命的刚刚开始,一场革命将极大地影响我们交流和使用计算机技术的方式。16:Unlike typical highways that move people and things from one location to another, the Internet moves your ideas and information. 不同于典型的公路只是用来把人或物品从一个地方移动到另一个地方,互联网可以移动你的想法和和信息。

17:For example, you can create personal Web sites to share information with others and use instant messaging to chat with friends and collaborate on group projects.

例如, 你可以创建个人网站与他人分享信息,还可以用即时通讯与朋友聊天并且合作项目组。

18:It is easy to get the Internet and the Web confused, but they are not the same thing . 人们很容易把互联网和万维网混淆,但他们是不一样的东西。

19:The Web is a multimedia interfaces to the resources available on the Internet. 万维网是对互联网可用的资源的一个多媒体接口。

20:Users can access the Internet from almost anywhere within the country for a standard fee without incurring long distance telephone.

用户在国家标准的费用下可以在几乎任何一个地方访问互联网而且不会导致长途电话。

21:Web pages also can contain special programs called applets that are typically written in a programming language such as Java.

网页也可以包含特殊的程序被称为支程序通常被写在一个编程语言里,比如Java 。 22:A typical e-mail message has three basic elements:header,message ,and signature. 一个典型的电子邮件消息有三个基本要素:标题、消息和署名。

23:Subject lines typically are displayed when a person checks his or her mailbox。 当人们检查他们的邮箱时,标题栏通常会被显示出来。

24:A more effective approach has been the development and use of spam blockers。These program use a variety of different approaches to identify and eliminate spam。

一个更有效的方法 垃圾邮件屏蔽器 得到了开发和使用。这些程序使用各种不同的方法来识别和清除垃圾邮件。

25:Search engines are specialized programs that assist you in locating information on the Web and the Internet.

搜索引擎是专门帮助您在万维网和互联网中定位信息的程序。

26:Unlike most published material found in newspapers,journals,and textbooks,not all the information you find on the Web has been subjected to strict guidelines to ensure accuracy.

不像大多数在报纸、期刊、和教科书中能够找到的出版材料,并不是所有你在网络上找到的信息都受过确保其准确性的严格审核。

27:Some of these disadvantages include the inability to provide immediate delivery of goods,the inability to “try on ”prospective purchases, and questions relating to the security of online payments.

这些缺点包括不能提供直接的商品交付, 无法“试穿”将要购买的商品, 和在线支付的有关安全性的质疑。

28:The three most widely used B2C applications are for online banking financial trading,and shopping.

三个最广泛使用的B2C 应用是在线银行、在线金融交易, 和在线购物。

29:Sellers convert the digital cash to traditional currency through the third party. 卖家再通过第三方将数字现金转化为传统的货币。

30:Competent end users need to understand the capabilities of basic application software,which includes word processors,spreadsheets,database management systems,and presentation programs,They need to know about integrated packages and software suites. 胜任的终端用户需要了解基本的应用软件的功能, 包括文字处理程序、电子表格、数据库管理系统、和演示程序。他们需要了解关于集成软件包和软件套件的情况。 31:More than one window can be opened and displayed on the computer screen at one time.

计算机的屏幕上一次可以打开多个窗口。

32:Menus present commands that are typically displayed in a menu bar at the top of the screen.

菜单显示了那些通常出现在屏幕上方的工具栏里的命令。

33:A worksheet,also known as a spreadsheet or sheet, is a rectangular grid of rows and columns.

一个工作表,也叫做电子表格或表单,是一个包含行列的长方形格子。

34:Functions are prewritten formulas provided by the spreadsheet program that perform calculations such as adding a series of cells.

. 函数是由电子制表软件提供的已经预先编写的公式,它们执行例如将一系列单元格相加的计算。

35:Integrated packages are popular with many home users and are sometimes classified as personal or home software.

集成包受许多家庭用户的欢迎,有时被分类为个人软件或家庭软件。

1:Computer competency refers to acquiring computer-related skills-indispensable tools for today. 计算机能力是指获取计算机相关技能 是今天必不可少的工具。 2:It is essential to understand these basic parts and how connectivity through the Internet and the Web expands the role of information technology in our lives. 对这些基本部分,和通过互联网和网络建立起来的连通性如何加强信息技术在生活中所起到的作用的了解是很必要的。 3:A information system has five parts: people ,procedures, software, hardware and data. 一个信息系统由五部分组成:分别是人、程序、软件、硬件、还有数据。 4:The purpose of software is to convert data (unprocessed facts) into information. 软件的目的是将未经处理的数据转换成信息。 5:The raw , unprocessed facts , include text, numbers, images, and sounds, are called data. 原始的, 未经加工的事实, 包括文本、数字、图片和声音, 这些都被称为数据。 6:These connections, including Internet connections ,can be by telephone lines, by cable, or through the air. 这些连接,包括互联网连接,可以通过电话线,电缆,或通过空气(无线)。 7:Many times the contact is direct and obvious , such as when we create documents using a word processing program or when we connect to the Internet . 很多时候接触是直接和明显的, 比如当我们使用文字处理程序创建文档或当我们连接到互联网的候。 8:Using a step-by-step procedure, you are provided with specific instructions on how to use each application .

在使用一个有详细步骤的程序时,会有一个关于如何使用每个子应用的介绍提供给你。

9:There are two major kinds of software: system software and application software . 有两种主要的软件:系统软件和应用软件。

10:Operating systems are programs that coordinate computer resources, provide an interface between users and the computer, and run applications.

操作系统是整合计算机资源的一个程序,提供一个用户和计算机之间的界面, 并运行应用程序。

11:Utilities perform specific tasks related to managing computer resources.

实用程序执行与管理计算机资源相关的特定任务。

12:Memory, also known as primary storage or random access memory(RAM),holds data and program instructions for process in the data .

内存,也称为主存储或随机存取存储器(RAM ),可以保存数据和处理数据的程序指令。

13:Memory is sometimes referred to as temporary storage because its contents will typically be lost if the electrical provider to the computer is disrupted.

内存有时被称为临时存储, 因为如果断电的时候它的内容通常会丢失。

14:Unlike memory ,secondary storage holds data and program even after electrical power to the computer system has been turned off.

不同于内存,辅存器中的数据和程序在电脑电源断开后还会存在。

15:Many experts predict that these wireless applications are just the beginning of the

wireless revolution, a revolution that is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology.

许多专家预测,这些无线应用程序只是无线革命的刚刚开始,一场革命将极大地影响我们交流和使用计算机技术的方式。16:Unlike typical highways that move people and things from one location to another, the Internet moves your ideas and information. 不同于典型的公路只是用来把人或物品从一个地方移动到另一个地方,互联网可以移动你的想法和和信息。

17:For example, you can create personal Web sites to share information with others and use instant messaging to chat with friends and collaborate on group projects.

例如, 你可以创建个人网站与他人分享信息,还可以用即时通讯与朋友聊天并且合作项目组。

18:It is easy to get the Internet and the Web confused, but they are not the same thing . 人们很容易把互联网和万维网混淆,但他们是不一样的东西。

19:The Web is a multimedia interfaces to the resources available on the Internet. 万维网是对互联网可用的资源的一个多媒体接口。

20:Users can access the Internet from almost anywhere within the country for a standard fee without incurring long distance telephone.

用户在国家标准的费用下可以在几乎任何一个地方访问互联网而且不会导致长途电话。

21:Web pages also can contain special programs called applets that are typically written in a programming language such as Java.

网页也可以包含特殊的程序被称为支程序通常被写在一个编程语言里,比如Java 。 22:A typical e-mail message has three basic elements:header,message ,and signature. 一个典型的电子邮件消息有三个基本要素:标题、消息和署名。

23:Subject lines typically are displayed when a person checks his or her mailbox。 当人们检查他们的邮箱时,标题栏通常会被显示出来。

24:A more effective approach has been the development and use of spam blockers。These program use a variety of different approaches to identify and eliminate spam。

一个更有效的方法 垃圾邮件屏蔽器 得到了开发和使用。这些程序使用各种不同的方法来识别和清除垃圾邮件。

25:Search engines are specialized programs that assist you in locating information on the Web and the Internet.

搜索引擎是专门帮助您在万维网和互联网中定位信息的程序。

26:Unlike most published material found in newspapers,journals,and textbooks,not all the information you find on the Web has been subjected to strict guidelines to ensure accuracy.

不像大多数在报纸、期刊、和教科书中能够找到的出版材料,并不是所有你在网络上找到的信息都受过确保其准确性的严格审核。

27:Some of these disadvantages include the inability to provide immediate delivery of goods,the inability to “try on ”prospective purchases, and questions relating to the security of online payments.

这些缺点包括不能提供直接的商品交付, 无法“试穿”将要购买的商品, 和在线支付的有关安全性的质疑。

28:The three most widely used B2C applications are for online banking financial trading,and shopping.

三个最广泛使用的B2C 应用是在线银行、在线金融交易, 和在线购物。

29:Sellers convert the digital cash to traditional currency through the third party. 卖家再通过第三方将数字现金转化为传统的货币。

30:Competent end users need to understand the capabilities of basic application software,which includes word processors,spreadsheets,database management systems,and presentation programs,They need to know about integrated packages and software suites. 胜任的终端用户需要了解基本的应用软件的功能, 包括文字处理程序、电子表格、数据库管理系统、和演示程序。他们需要了解关于集成软件包和软件套件的情况。 31:More than one window can be opened and displayed on the computer screen at one time.

计算机的屏幕上一次可以打开多个窗口。

32:Menus present commands that are typically displayed in a menu bar at the top of the screen.

菜单显示了那些通常出现在屏幕上方的工具栏里的命令。

33:A worksheet,also known as a spreadsheet or sheet, is a rectangular grid of rows and columns.

一个工作表,也叫做电子表格或表单,是一个包含行列的长方形格子。

34:Functions are prewritten formulas provided by the spreadsheet program that perform calculations such as adding a series of cells.

. 函数是由电子制表软件提供的已经预先编写的公式,它们执行例如将一系列单元格相加的计算。

35:Integrated packages are popular with many home users and are sometimes classified as personal or home software.

集成包受许多家庭用户的欢迎,有时被分类为个人软件或家庭软件。


相关文章

  • 自考英汉翻译教程重点
  • 英汉翻译教程 一.课程介绍 <英汉翻译教程>是全国高等教育自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程. 英汉翻译包括英译汉和汉译英,是一门实践性很强的课程.本课程除简单介绍中外翻译理论知识外,主要是通过对照阅读,引导应考者研究英汉两 ...查看


  • 第七章科技英语阅读翻译
  • Scientific English 科技英语 第七章 科技英语阅读翻译 1 7.1 科技英语的阅读 对阅读的要求可分为工作需要.考试考查.专题查证等. 7.1.1 阅读的方式 Scientific English (1) 快读 快读着重于 ...查看


  • 2017年考研英语一与英语二区别分析
  • 2017年考研英语一与英语二区别分析 随着2017年考研英语大纲的公布,明年将继续延续今年的考试大纲要求,考研英语仍然分英语一和英语二两种统考模式.下面考研专家带领的精英辅导团队帮助考生分析一下这两门课程的区别,从而让考生更加有针对性地进行 ...查看


  • 考研英语一与二
  • 2011年考研英语一与英语二区别分析 http://www.sina.com.cn 2010年09月06日 17:11 跨考网 随着2011年考研英语大纲的公布,明年将继续延续今年的考试大纲要求,考研英语仍然分英语一和英语二两种统考模式.下 ...查看


  • 科技英语小论文
  • 科技英语的翻译技巧 摘 要: 科技英语作为一种重要的英语文体, 与非科技英语文体相比, 具有词义多.被动句多.词性转换多.非谓语动词多.专业性强等特点, 这些特点都是由科技文献的内容所决定的.因此, 科技英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译 ...查看


  • 育明考博-15年人大考博英语翻译试题高分重点--规避翻译误区
  • 很多考生对考博英语很无奈,对考博英语翻译题更无奈.甚至有很多考生从开始复习的时候就放弃了翻译题,理由就是翻译题"只可意会不可言传".而没有放弃翻译题的考生在复习过程中,又非常容易陷入误区.所以不管是因为什么原因,翻译题想 ...查看


  • 人大翻硕考研复试建议
  • 人大翻硕考研复试建议 针对同学们的各种问题,凯程人大翻译硕士考研老师总结了一些复试建议,希望同学们作为参考,规划学习计划,考取好的成绩.凯程就是王牌的金融硕士考研机构! 一.人大翻译硕士复试分数线是多少? 2015年人大翻译硕士复试分数线是 ...查看


  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向必知
  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向必 知 本文详细讲解了中国人民大学翻译硕士考研就业内容,以及中国人民大学翻译硕士考研难度,中国人民大学翻译硕士考研辅导,中国人民大学翻译硕士考研参考书,中国人民大学翻译硕士考研专业课的问题.特别申明,以下信息 ...查看


  • 人事部翻译资格考试
  • 二级笔译备考:如何备考人事部翻译资格考试 2015年11月19日 16:15 阅读 78 一.先要熟悉题型. 综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别.语法部分,检查考生分析句子的能力.第 ...查看


  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向有哪些?
  • 中国人民大学翻译硕士考研就业方向有 哪些? 考取中国人民大学翻译硕士考研究生就业方向有哪些,中国人民大学翻译硕士考研老师给大家介绍考研就业,同学们只要掌握好复习方法,调整好心态,就会取得成功.以下是凯程中国人民大学翻译硕士考研考研老师给大家 ...查看


热门内容