试析中日关于【五十步笑百步】一词的区别
【汉】五十步笑百步
【读 音】wǔ shí bù xiào bǎi bù 【释 义】作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。
词语流传至今,用以比喻现在的某些人嘲笑他人的不足或过失,却没有反思到自己也有这样的不足或过失,只是程度要比别人轻一些罢了。
“五十步笑百步”是一种没有自知之明的表现。词性略带贬义
【用 法】作宾语、分句;指自作聪明。
【道 理】看事物应当看到事物的本质与全局。
【出 自】:《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
【示 例】:◎比如老将军算是忠心,犹能建立宋朝旗号,然仅逍遥河上,逗留不进,坐视君父之难,只算得以~。 清·陈忱《水浒后传》第二十五回
◎看见哥哥平时不听话的样子,我取笑他,妈妈便说:“你别五十步笑百步了!
◎他的羽毛球打得很烂,可他还在那五十步笑百步地说我打球太臭。
【日】五十歩百歩
【读 音】:ごじゅっぽひゃっぽ
【释 义】:大辞林 [孟子]。50歩逃げた者が100歩逃げた者を臆病だとあざ笑う 意:小さい差はあるが,たいして変わりはないこと。似たりよったり。
新明解 どちらも不十分な点では同じであり、本質にはたいした違いがないこと。
意:逃跑五十步的人嘲笑逃跑一百步的人。比喻虽有小的程度差异,但却没有本质的区别。
强调没有本质上区别,词性为中性。
【近义词】: 団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ)
目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)
【出 自】:[孟子]。50歩逃げた者が100歩逃げた者を臆病だとあざ笑う 即:《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
【示 例】:◎五十歩百歩の問題
◎だれの考えも五十歩百歩で特別よいものはない。
由此对比可以看出:
在历史地位上,在同样的语源下经过历史发展,都作为谚语而广泛应用。 但在意思理解上,汉语和日语对「五十步百步」这一词虽没有太大的区别,但汉语中本词较侧重于表现说话人的情感表达,感性色彩较浓,即略含贬义的讥讽,有指责意味;而日语中这表现为对现象的描述,理性色彩丰富,即对事实的陈述,无指责意味。
试析中日关于【五十步笑百步】一词的区别
【汉】五十步笑百步
【读 音】wǔ shí bù xiào bǎi bù 【释 义】作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。
词语流传至今,用以比喻现在的某些人嘲笑他人的不足或过失,却没有反思到自己也有这样的不足或过失,只是程度要比别人轻一些罢了。
“五十步笑百步”是一种没有自知之明的表现。词性略带贬义
【用 法】作宾语、分句;指自作聪明。
【道 理】看事物应当看到事物的本质与全局。
【出 自】:《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
【示 例】:◎比如老将军算是忠心,犹能建立宋朝旗号,然仅逍遥河上,逗留不进,坐视君父之难,只算得以~。 清·陈忱《水浒后传》第二十五回
◎看见哥哥平时不听话的样子,我取笑他,妈妈便说:“你别五十步笑百步了!
◎他的羽毛球打得很烂,可他还在那五十步笑百步地说我打球太臭。
【日】五十歩百歩
【读 音】:ごじゅっぽひゃっぽ
【释 义】:大辞林 [孟子]。50歩逃げた者が100歩逃げた者を臆病だとあざ笑う 意:小さい差はあるが,たいして変わりはないこと。似たりよったり。
新明解 どちらも不十分な点では同じであり、本質にはたいした違いがないこと。
意:逃跑五十步的人嘲笑逃跑一百步的人。比喻虽有小的程度差异,但却没有本质的区别。
强调没有本质上区别,词性为中性。
【近义词】: 団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ)
目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)
【出 自】:[孟子]。50歩逃げた者が100歩逃げた者を臆病だとあざ笑う 即:《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
【示 例】:◎五十歩百歩の問題
◎だれの考えも五十歩百歩で特別よいものはない。
由此对比可以看出:
在历史地位上,在同样的语源下经过历史发展,都作为谚语而广泛应用。 但在意思理解上,汉语和日语对「五十步百步」这一词虽没有太大的区别,但汉语中本词较侧重于表现说话人的情感表达,感性色彩较浓,即略含贬义的讥讽,有指责意味;而日语中这表现为对现象的描述,理性色彩丰富,即对事实的陈述,无指责意味。