《大道之行也》复习学案
一.释字词译句
1. 大道之行也,天下为公。在大道施行的时候,天下是人们所共有的
2. 选贤与能,讲信修睦
把品德高尚的人、能干的人选拔出来, 讲求诚信,培养和睦(气氛)
3. 故人不独亲其亲,不独子其子 因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女
4. 使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。 要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。
5. 男有分,女有归。 男子有职业,女子有归宿。
6. 货恶其弃于地也,不必藏于己 对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏;
7. 力恶其不出于身也,不必为己 人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。
8. 这样一来,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,所以大门不用关,这就叫做“大同”社会。
《大道之行也》检测
一.释字词译句
1. 大道之行也,天下为公。
2. 选贤与能,讲信修睦
3. 故人不独亲其亲,不独子其子
4. 使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。
5. 男有分,女有归。
6. 货恶其弃于地也,不必藏于己
7. 力恶其不出于身也,不必为己
8.
九年级复习八上《观潮》学案 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条(横画的) 银白色的线;随着潮水越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,来势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”描写的就是这样的景象。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
每年(农历八月),京都临安府长官来到浙江亭校阅水军,数百条战船分列两岸;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,并且同时有在水面上乘马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样。突然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见了,(只听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了一样。(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船”,随着波浪流走了。 吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
几百个善于泅水的吴中健儿,都披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争相奋力,逆流迎着潮水而上,(他们的身影)在万仞高的惊涛骇浪中浮沉,翻腾着身子变换尽各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种(表演)来显示他们(高超)的技能。 江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,四马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也。
江岸上下十多里的地方里,满眼都是华丽的服饰,路上堵满了车马,食物和别的各种东西(价钱)都比平常加倍的高,而租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不会空闲。
《观潮》检测
1、浙江之潮,天下之伟观也。
2、自既望以至十八日为盛。
3、方其远出海门,仅如银线;
4、既而渐近,则玉城雪岭 际天而来
5、大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
6、每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸
7、既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。
8、倏尔黄烟四起,人物略不相睹
9、水爆轰震,声如崩山。
10、烟消波静,则一舸无迹
11、仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
12、吴儿善泅者数百,皆披发文身
13、争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中
14、腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
15、江干上下十余里间,珠翠罗绮 溢目
16、四马塞途,饮食百物皆倍穹常时
17、而僦赁看幕,虽席地不容闲也。
九年级语文复习八上《三峡》复习学案
1亭午
翻译:在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
2千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
翻译:在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行、下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要早晨坐船从从白帝城出发,傍晚便可到江陵,中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。
3清荣峻茂,良多趣味。
翻译:春、冬两个季节,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。
4凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
翻译:每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音接连不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
《三峡》检测题
1 2重岩叠嶂,隐天蔽日。 3亭午夜分,不见曦月 4 5 6 7
9 10凄异, 11空谷传响,哀转久绝
《大道之行也》复习学案
一.释字词译句
1. 大道之行也,天下为公。在大道施行的时候,天下是人们所共有的
2. 选贤与能,讲信修睦
把品德高尚的人、能干的人选拔出来, 讲求诚信,培养和睦(气氛)
3. 故人不独亲其亲,不独子其子 因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女
4. 使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。 要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。
5. 男有分,女有归。 男子有职业,女子有归宿。
6. 货恶其弃于地也,不必藏于己 对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏;
7. 力恶其不出于身也,不必为己 人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。
8. 这样一来,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,所以大门不用关,这就叫做“大同”社会。
《大道之行也》检测
一.释字词译句
1. 大道之行也,天下为公。
2. 选贤与能,讲信修睦
3. 故人不独亲其亲,不独子其子
4. 使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。
5. 男有分,女有归。
6. 货恶其弃于地也,不必藏于己
7. 力恶其不出于身也,不必为己
8.
九年级复习八上《观潮》学案 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条(横画的) 银白色的线;随着潮水越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,来势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”描写的就是这样的景象。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
每年(农历八月),京都临安府长官来到浙江亭校阅水军,数百条战船分列两岸;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,并且同时有在水面上乘马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样。突然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见了,(只听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了一样。(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船”,随着波浪流走了。 吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
几百个善于泅水的吴中健儿,都披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争相奋力,逆流迎着潮水而上,(他们的身影)在万仞高的惊涛骇浪中浮沉,翻腾着身子变换尽各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种(表演)来显示他们(高超)的技能。 江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,四马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也。
江岸上下十多里的地方里,满眼都是华丽的服饰,路上堵满了车马,食物和别的各种东西(价钱)都比平常加倍的高,而租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不会空闲。
《观潮》检测
1、浙江之潮,天下之伟观也。
2、自既望以至十八日为盛。
3、方其远出海门,仅如银线;
4、既而渐近,则玉城雪岭 际天而来
5、大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
6、每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸
7、既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。
8、倏尔黄烟四起,人物略不相睹
9、水爆轰震,声如崩山。
10、烟消波静,则一舸无迹
11、仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
12、吴儿善泅者数百,皆披发文身
13、争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中
14、腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
15、江干上下十余里间,珠翠罗绮 溢目
16、四马塞途,饮食百物皆倍穹常时
17、而僦赁看幕,虽席地不容闲也。
九年级语文复习八上《三峡》复习学案
1亭午
翻译:在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
2千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
翻译:在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行、下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要早晨坐船从从白帝城出发,傍晚便可到江陵,中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。
3清荣峻茂,良多趣味。
翻译:春、冬两个季节,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。
4凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
翻译:每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音接连不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
《三峡》检测题
1 2重岩叠嶂,隐天蔽日。 3亭午夜分,不见曦月 4 5 6 7
9 10凄异, 11空谷传响,哀转久绝