英语四级阅读真题长难句解析16

76. It starts in the Pacific Ocean and is thought to be caused by a failure in the trade winds(信风), which affects the ocean currents driven by these winds. (2006年6月)

【分析】本句为并列复合句。主句为It starts in the Pacific Ocean and is thought to be caused by…winds。which 引导非限制性定语从句,修饰 failure。过去分词短语driven by these winds是the ocean currents的后置定语。

【译文】这种现象首先出现在太平洋,并且被认为是由于信风引起的,信风会对洋流产生影响。

77. A government study recommended a national highway system of 33,920 miles, and Congress soon passed the Federal-Aid Highway Act of 1944, which called strict, centrally controlled design criteria. (2006年6月)

【分析】本句为并列复合句。主句为A government study recommended…, and Congress soon passed the…Act of 1944。 which 引导非限制性定语从句,修饰 Federal-Aid Highway Act of 1944。

【译文】一份政府研究报告建议在全国范围建设总长33920英里的公路,国会很快就通过了1944年联邦支持公路的法案,这项法案规定了严格的中央控制的设计标准。

78. Traffic control systems and methods of construction developed under the interstate program soon influenced highway construction around the world, and were invaluable in improving the condition of urban streets and traffic patterns. (2006年6月)

【分析】本句为简单句。句子主干为 system and methods influenced construction and were invaluable。第二个and连接两个并列谓语。developed under the interstate program 是过去分词短语作后置定语,修饰 systems和methods。

【译文】在州际公路项目下发展的交通控制系统以及建筑方式很快影响到了世界范围公路的建设,并为改善城市街道和交通模式起到了重要作用。

79. By opening the North American continent, highways have enabled consumer goods and services to reach people in remote and rural areas of the country, spurred the growth of suburbs, and provided people with greater options in terms of jobs, access to cultural programs, health care, and other benefits. (2006年6月)

【分析】本句为简单句。句子主干为highways have enabled…to reach people, spurred the growth, and provided people with options。By opening the North American continent 是方式状语。

【译文】通过开通北美洲路线,公路使得消费品和服务能够到达住在边远地区和农村地区的人们那里,刺激周边地区经济发展,为人们提供更多选择,如工作、文化活动、保健及其他福利。

80. The technological advances made it possible for the middle classes to enjoy what had once been affordable only to the very rich. (2006年6月)

【分析】本句为复合句。句子主干为technological advances made it possible to enjoy…。it作形式宾语,真正的宾语是to enjoy what had once been affordable only to the very rich。what 引导的从句作enjoy的宾语。possible 是made的宾语补足语。

【译文】技术上的进步使中产阶级也能享受到那些原来只有有钱人才负担得起的东西。

76. It starts in the Pacific Ocean and is thought to be caused by a failure in the trade winds(信风), which affects the ocean currents driven by these winds. (2006年6月)

【分析】本句为并列复合句。主句为It starts in the Pacific Ocean and is thought to be caused by…winds。which 引导非限制性定语从句,修饰 failure。过去分词短语driven by these winds是the ocean currents的后置定语。

【译文】这种现象首先出现在太平洋,并且被认为是由于信风引起的,信风会对洋流产生影响。

77. A government study recommended a national highway system of 33,920 miles, and Congress soon passed the Federal-Aid Highway Act of 1944, which called strict, centrally controlled design criteria. (2006年6月)

【分析】本句为并列复合句。主句为A government study recommended…, and Congress soon passed the…Act of 1944。 which 引导非限制性定语从句,修饰 Federal-Aid Highway Act of 1944。

【译文】一份政府研究报告建议在全国范围建设总长33920英里的公路,国会很快就通过了1944年联邦支持公路的法案,这项法案规定了严格的中央控制的设计标准。

78. Traffic control systems and methods of construction developed under the interstate program soon influenced highway construction around the world, and were invaluable in improving the condition of urban streets and traffic patterns. (2006年6月)

【分析】本句为简单句。句子主干为 system and methods influenced construction and were invaluable。第二个and连接两个并列谓语。developed under the interstate program 是过去分词短语作后置定语,修饰 systems和methods。

【译文】在州际公路项目下发展的交通控制系统以及建筑方式很快影响到了世界范围公路的建设,并为改善城市街道和交通模式起到了重要作用。

79. By opening the North American continent, highways have enabled consumer goods and services to reach people in remote and rural areas of the country, spurred the growth of suburbs, and provided people with greater options in terms of jobs, access to cultural programs, health care, and other benefits. (2006年6月)

【分析】本句为简单句。句子主干为highways have enabled…to reach people, spurred the growth, and provided people with options。By opening the North American continent 是方式状语。

【译文】通过开通北美洲路线,公路使得消费品和服务能够到达住在边远地区和农村地区的人们那里,刺激周边地区经济发展,为人们提供更多选择,如工作、文化活动、保健及其他福利。

80. The technological advances made it possible for the middle classes to enjoy what had once been affordable only to the very rich. (2006年6月)

【分析】本句为复合句。句子主干为technological advances made it possible to enjoy…。it作形式宾语,真正的宾语是to enjoy what had once been affordable only to the very rich。what 引导的从句作enjoy的宾语。possible 是made的宾语补足语。

【译文】技术上的进步使中产阶级也能享受到那些原来只有有钱人才负担得起的东西。


相关文章

  • 中央党校考博英语真题答案马克思主义哲学考博真题解析答题技巧-育明教育
  • 中央党校马克思主义哲学专业考博参考书导师笔记报考分析-育明考博 一.中共中央党校哲学教研部历年考博复试分数线(育明考博课程中心) 育明考博辅导中心杜老师解析: 1.各教研部(所)由导师组集体协商讨论,按招生计划150%左右的比例确定复试人选 ...查看


  • 英语四级复习资料大全
  • 英语四级复习资料大全 还在苦苦寻找英语四级复习资料的同学们,发一波福利给大家,本文已经整理出近年来畅销的英语四级复习资料大全,方便大家选择,祝大家四级顺利通过. 1:巨微英语 推荐指数:10 优势分析: 第一,解析的彻底性或者透彻性. 以巨 ...查看


  • 北航考博行政管理考博内部资料导师课件参考书-育明考研考博
  • 北航人文社会科学学院行政管理考博复习规划-育明考博 一.2016北航人文社会科学学院行政管理考博内容分析(育明考博辅导中心) 专业 (120401) 行政管理 2015年7人 育明考博辅导中心杜老师解析: 1.考试时间:2015年11月28 ...查看


  • 大学英语四级推荐用书
  • 大学英语四级推荐用书 在这个四级真题资料漫天飞舞的时代,四级备考的考生们要选择一本好的适合自己的资料,很是困难.所谓的适合自己,要求考生要结合自身的实际情况. 我所知道的四级热卖资料有巨微英语的土豪金--<四级真题/逐句精解>. ...查看


  • 考研英语真题怎么做
  • 考研英语真题怎么做 首先明确一点,考研的原题离历年真题最近,真题无疑是复习备考的不二法宝,通过研究真题,能够熟悉考研英语命题的各种套路,掌握各种应对的方法技巧.今天就以<考研圣经>为例,教你如何给真题把脉,并从中披沙炼金. 第一 ...查看


  • 2018考研英语二参考书推荐
  • 2018考研英语二参考书推荐 想要在考研英语中获取一个理想的成绩,自身的努力是最重要的条件,但复习资料的辅助也非常重要.现在就和"骚年们"推荐几本考研英语二参考书,大家可以参考着使用. 一.考研英语二单词参考书推荐< ...查看


  • 星火专八预测答案及听力原文4
  • 专八考试必备下载汇总(听力,人文,改错,词汇,阅读,真题)更新中 2011年英语专业八级考试必备资料下载(每日更新中) 以下为备战2011年英语专八考试新增的资料,每日更新中 2011年星火英语专八预测作文共12篇PDF 版下载(大家网首发 ...查看


  • 北大经院考博政治经济学博士考试真题参考书参考资料-育明考博
  • 北京大学经济学院博士考试备考指导-育明考博 一.北京大学经济学院博士招生目录(育明考博中心) 2016年招生目录1 育明杜老师解析: 1.北京大学经济学院2016年以前是通过考试制选拔考生,博士考试报录比在8:1左右(竞争比较激烈),16年 ...查看


  • 考研英语学习方法,最详细的学习经验
  • 考研是一场持久战,在如何少走弯路,及时解决这些问题和挑战呢?下面就听一个过来人给大家分享一些经验教训.即便你是一个基础很差的人,相信只要你吸取了这些经验教育之后考研英语至少能拿到高分,请广大考生细心体会和学习. 前期准备阶段:了解当年的考研 ...查看


  • 考研英语一 :真题为什么用考研真相
  • 考研英语一:真题为什么用考研真相 我是去年考的考研英语,考的还不错,考了83分,很多学弟学妹都让我推荐考研英语辅导书,下面我针对大家问的最多的一些问题统一回答一下,希望可以帮助到更多同学. 一.考研英语一 真题资料用考研真相 问题一:应该买 ...查看


热门内容