患者着手处理精神分析是通过无意识的移情愿望和希望来实现的。他们之中即是无意识欲望,找到愿望,找到在童年期逃避他们的理想的父母。这在某种程度上是治疗中“治愈性幻想”的本质或者分析情境。(Ornstein and Ornstein, 1977)。在我看来,尽管对于那一角色的强度和需要因人而异,但在所有的分析中,都得到了发展,并作为分析过程的背景和促进者。我将移情现象与普通的移情分开,普通的移情涉及体验旧的自体和客体系列的再次扮演,及精神分析过程的日常内容。
这是为了与原初或者最初的移情进行区分。(Stone, 1961); (Greenacre, 1975).主要的信任关系,是在早期的前语言阶段的发展中被建立起来的,它是精神分析的基石。没有最初的信任经验的人,无法进入到分析情境中。需要强调指出的是,原初的或者最初的移情,通过它的前语言和深刻的无意识本质,在分析过程中被最低限度的体验,因此不受解释的限制。
例如,Stone (1961),提到“最基本的依恋和未放弃的渴望【为了与原初的母性客体的融合】……在一个给定的分析的经验现实中起了无足轻重的作用” (pp. 76–77)。我所说的被寄予希望的好患者的移情,在分析尾声阶段既是被体验的也是被解释的。
在分析的整个长周期中,被寄予希望的好患者的移情,被我上面所描述的所刺激和激励,例如分析家的出现,但现实的人的影响体现在超越解释的分析干预之中。尽管它被分析者体验为亲切和值得信任,但一般的移情是随着患者在幻想和生活中所体验到的内容再扮演而进化的。理想化的移情通过孩子生活中所缺失的东西来补充,并或多或少地发展为对分析家人格的回应,正如他的情绪表达和行为。
尽管在那些经历严重父母剥夺的患者那可能更严重,它是普遍存在的,它的在场促进了与父母及其他分析中的重要的负面关系的解开。治疗过程的这方面被Loewald (1960)类比描述为好的养育。我要补充的是,这不仅仅由分析家的解释立场所生成,还把双亲的愿望和分析家的真实行为表征为分析情景中仁慈和促进成长的角色,同样表征着对发展失败的分析性回应。
就这一点而言,在我所描述的以及转移中的愿望实现,做一个区分是很重要的。在对在场以及我所论及的无意识操作背景的情感使用,尽管它包含了一些满足,支持着分析,但从根本上是可被分析的。这需要与患者一般移情的日常行为中内隐的即刻的叫嚷与满足的请求是非常不同的。在理想化移情(期望中的好父母)与扎根于移情和冲突的理想化做区分是非常重要的,随着分析的推进需要受到不间断的解释和觉察。
接下来的简介阐释了这个主题。它描述了案例1(点击可阅读案例1)中患者的经验,那时患者正处在分析的尾声。先于会谈,他偶然发现他不情愿要孩子是因为他非常习惯这一创伤经验:他有一个严重发展障碍的侄子,对这个侄子他曾非常喜欢。
“上次我曾被我们的谈话感动和振奋,对我20几岁时以那样的方式创伤所得到的经验,而感到惊讶。弗洛伊德我学得非常好,我考虑到了所有童年期发生的事情。我在分析前和现在已经有了不同。我过去常常认为那么比我年长的人不愿成长,不愿学习,他们都是无知的、怀有敌意的。当我发现这么多的人在学习和成长时,我感到吃惊,很受感动,甚至像我这样20多岁的混蛋也并不知道。你在这方面扮演了重要的角色。我从来没有想到一个人会这么感性、对情感这么着迷并能探索它们。同你在一起这么长时间,我开始发现,你对发生在我身上的生活史,以及对智力上的好奇程度。谁会想到它呢?我十分确信所有人都是心胸狭窄的,或者有着复杂的动机,亦或是有着秘密的日程。当我按照如其所是的样子对待别人时,现在就已经是巨大的改变了。我仅仅部分以居高临下的姿态对他们表示了歉意。我已经与我感到的恨保持了相当的距离,要知道在恨中将自身看作是受害者或者潜在的受害者,而任何害怕感都无法被体验到。它已经成为对我的意志力和盲目信仰的悼念,也是抗拒搞清楚事实的悼念。”
我评论道:“但是你做了;有些东西支撑了你。”他继续说道,“盲目信仰。另外一回事是我认为你正在做你做的事情。我认为这是你原来的样子。在某种程度上,我有着盲目信仰,因为甚至主导的情绪是敌意的,我仍然会相信它。”我接着问道他,“有什么东西动员了你的信仰么?”接着他提到了他朋友简单的转介,他的朋友是我的同事,他说到“这个转介是对的。”“他给了我一个正经的因素。但我还能禁得起分析。你似乎并没有犯错,因为我是如此的充满敌意,准备好了挑刺。事实上,我并没有找茬,没有什么错误的建议支撑着我。你的说服力很棒。”
在接下来的会谈中他继续道:“我在说对你的感受,但某人具有真正完整性,这具有越来越重要的意义。我的生活是如此的混乱,因为没有任何的统合人格化。我在你身上发现了深沉和老练。仅仅通过知道那些事可被人格化,从而我意识到我所抗争的并不仅仅是我想的是什么,还有我是谁。这是一个微调的问题。关于我如何站起来,或者如何将自己觉察为他人不同的人的论题,发生之前已有两秒钟的时间了。因为你就是那个在场的人。就像我不喜欢把年长的人看作导师、顾问或者评论家那样【患者隐喻地这样说】,我相信我是一个神经症,我也会出错——事实上我高估了犯错的程度。什么样的人能够长时间作为权威而让我能够忍受呢?那时这不是一个意识上能阐明的问题。它是当下的。你有许多方面符合要求。我所寻找的东西同时也是偶尔发现的。你很聪明,经验很丰富。人们可以在律师和汽车构造中找到这些东西。另外你赞美过形而上学的东西,你赞赏这些美学经验。我已经意识到我有大量形而上的生活,然而我却没有意识到我可以与这些感觉继续多久。公平的说,这种情况并不少见:你并不知道我所说的“fuck”的意思,但你接受了它,我们一起来面对它。我并不知道是不是只有我这样思考和感受,或者当人们开始闲逛的时候,每个人都会这么做。”
我这样评论,他有他自身的独特方式。他继续道:“这就像你发现我正在朗读散文。美学元素特别深刻,我在你的身上看到了它。我从来没有觉察到在艺术和自然中如何欣赏美,可被很好的整合成人格的一部分,可让这些经验帮助你起到更大的心灵的作用……你,你的职业,假装你是一个经验主义的科学家,这类科学家将精神赋予在艺术家和诗歌中。那并不是这里所发生的。如果在我来之前,我就已经灌输给你我们在一起的自由感的话,那么我们可能进展的更快些。然而,早先许多次你向我表达时,就如我对生活的讨论‘为何你还要继续呢?’对你避开我所使用的形而上学的词汇,我感到非常震惊。你不得不克服自己的阻抗,你做到了,不久你听到并意识到我并不是在讨论世界政治,而是我自己。”
我承认我不确定什么看起来是聪明的,会谈在他的评论中结束:评论是关于分析如何让他欣赏到生活的美,以及如何用新的眼光来看待哥特式大教堂。
患者栩栩如生的描绘了我所扮演的角色:帮助发现他的个人价值感以及改变他对他人的感知,特别是年长的人。这变化被解释所激发,部分反映在我们中间发生的特殊的交流。很长一段时间,我并没有意识到他对我的看法的发展是如何改变他对于年长的人的刻板印象的。在谈到这个他这一意外收获时,他认为这是两个共振的个人以某种特殊的方式偶尔相遇。在这治疗中有效的是通过互动所产生的新的强有力的个人体验,以及当其他的移情恐惧和投射被修通或者被修改时,它后来被认为很重要。
他对我们关系的描述,非常有意义,是由于早期的经验,把年长的不在场的年长男性角色(父亲)看作是带路人以及认同的对象,在分析的早期他挣扎就是要拒绝承认我是那样的一个角色。我强调道,这个患者并没有达到Stein (1981)在他的论文里对非客体化的移情的所定义的标准,因为患者对移情的阻抗是在分析早期的重要聚焦,过去的经验与Stein的患者的对良性的早期历史非常不同。同样,他并没有显示出Frosch (1959)所描述的移情的就绪,在移情的就绪中,随着分析的开始,患者将家庭的浪漫幻想与分析家建立联系。
尽管分析家并未接受这角色中的完美,但是他却像一个理想的客体,向导、指挥或者管理者在发挥作用。正是最初患者无意识的体验中,理想化双亲的引导角色,患者才能行使把它看作是引起改变的重要力量。
本文选自《The Real Person of the Analyst and his Role in the Process of Psychoanalytic Cure》
患者着手处理精神分析是通过无意识的移情愿望和希望来实现的。他们之中即是无意识欲望,找到愿望,找到在童年期逃避他们的理想的父母。这在某种程度上是治疗中“治愈性幻想”的本质或者分析情境。(Ornstein and Ornstein, 1977)。在我看来,尽管对于那一角色的强度和需要因人而异,但在所有的分析中,都得到了发展,并作为分析过程的背景和促进者。我将移情现象与普通的移情分开,普通的移情涉及体验旧的自体和客体系列的再次扮演,及精神分析过程的日常内容。
这是为了与原初或者最初的移情进行区分。(Stone, 1961); (Greenacre, 1975).主要的信任关系,是在早期的前语言阶段的发展中被建立起来的,它是精神分析的基石。没有最初的信任经验的人,无法进入到分析情境中。需要强调指出的是,原初的或者最初的移情,通过它的前语言和深刻的无意识本质,在分析过程中被最低限度的体验,因此不受解释的限制。
例如,Stone (1961),提到“最基本的依恋和未放弃的渴望【为了与原初的母性客体的融合】……在一个给定的分析的经验现实中起了无足轻重的作用” (pp. 76–77)。我所说的被寄予希望的好患者的移情,在分析尾声阶段既是被体验的也是被解释的。
在分析的整个长周期中,被寄予希望的好患者的移情,被我上面所描述的所刺激和激励,例如分析家的出现,但现实的人的影响体现在超越解释的分析干预之中。尽管它被分析者体验为亲切和值得信任,但一般的移情是随着患者在幻想和生活中所体验到的内容再扮演而进化的。理想化的移情通过孩子生活中所缺失的东西来补充,并或多或少地发展为对分析家人格的回应,正如他的情绪表达和行为。
尽管在那些经历严重父母剥夺的患者那可能更严重,它是普遍存在的,它的在场促进了与父母及其他分析中的重要的负面关系的解开。治疗过程的这方面被Loewald (1960)类比描述为好的养育。我要补充的是,这不仅仅由分析家的解释立场所生成,还把双亲的愿望和分析家的真实行为表征为分析情景中仁慈和促进成长的角色,同样表征着对发展失败的分析性回应。
就这一点而言,在我所描述的以及转移中的愿望实现,做一个区分是很重要的。在对在场以及我所论及的无意识操作背景的情感使用,尽管它包含了一些满足,支持着分析,但从根本上是可被分析的。这需要与患者一般移情的日常行为中内隐的即刻的叫嚷与满足的请求是非常不同的。在理想化移情(期望中的好父母)与扎根于移情和冲突的理想化做区分是非常重要的,随着分析的推进需要受到不间断的解释和觉察。
接下来的简介阐释了这个主题。它描述了案例1(点击可阅读案例1)中患者的经验,那时患者正处在分析的尾声。先于会谈,他偶然发现他不情愿要孩子是因为他非常习惯这一创伤经验:他有一个严重发展障碍的侄子,对这个侄子他曾非常喜欢。
“上次我曾被我们的谈话感动和振奋,对我20几岁时以那样的方式创伤所得到的经验,而感到惊讶。弗洛伊德我学得非常好,我考虑到了所有童年期发生的事情。我在分析前和现在已经有了不同。我过去常常认为那么比我年长的人不愿成长,不愿学习,他们都是无知的、怀有敌意的。当我发现这么多的人在学习和成长时,我感到吃惊,很受感动,甚至像我这样20多岁的混蛋也并不知道。你在这方面扮演了重要的角色。我从来没有想到一个人会这么感性、对情感这么着迷并能探索它们。同你在一起这么长时间,我开始发现,你对发生在我身上的生活史,以及对智力上的好奇程度。谁会想到它呢?我十分确信所有人都是心胸狭窄的,或者有着复杂的动机,亦或是有着秘密的日程。当我按照如其所是的样子对待别人时,现在就已经是巨大的改变了。我仅仅部分以居高临下的姿态对他们表示了歉意。我已经与我感到的恨保持了相当的距离,要知道在恨中将自身看作是受害者或者潜在的受害者,而任何害怕感都无法被体验到。它已经成为对我的意志力和盲目信仰的悼念,也是抗拒搞清楚事实的悼念。”
我评论道:“但是你做了;有些东西支撑了你。”他继续说道,“盲目信仰。另外一回事是我认为你正在做你做的事情。我认为这是你原来的样子。在某种程度上,我有着盲目信仰,因为甚至主导的情绪是敌意的,我仍然会相信它。”我接着问道他,“有什么东西动员了你的信仰么?”接着他提到了他朋友简单的转介,他的朋友是我的同事,他说到“这个转介是对的。”“他给了我一个正经的因素。但我还能禁得起分析。你似乎并没有犯错,因为我是如此的充满敌意,准备好了挑刺。事实上,我并没有找茬,没有什么错误的建议支撑着我。你的说服力很棒。”
在接下来的会谈中他继续道:“我在说对你的感受,但某人具有真正完整性,这具有越来越重要的意义。我的生活是如此的混乱,因为没有任何的统合人格化。我在你身上发现了深沉和老练。仅仅通过知道那些事可被人格化,从而我意识到我所抗争的并不仅仅是我想的是什么,还有我是谁。这是一个微调的问题。关于我如何站起来,或者如何将自己觉察为他人不同的人的论题,发生之前已有两秒钟的时间了。因为你就是那个在场的人。就像我不喜欢把年长的人看作导师、顾问或者评论家那样【患者隐喻地这样说】,我相信我是一个神经症,我也会出错——事实上我高估了犯错的程度。什么样的人能够长时间作为权威而让我能够忍受呢?那时这不是一个意识上能阐明的问题。它是当下的。你有许多方面符合要求。我所寻找的东西同时也是偶尔发现的。你很聪明,经验很丰富。人们可以在律师和汽车构造中找到这些东西。另外你赞美过形而上学的东西,你赞赏这些美学经验。我已经意识到我有大量形而上的生活,然而我却没有意识到我可以与这些感觉继续多久。公平的说,这种情况并不少见:你并不知道我所说的“fuck”的意思,但你接受了它,我们一起来面对它。我并不知道是不是只有我这样思考和感受,或者当人们开始闲逛的时候,每个人都会这么做。”
我这样评论,他有他自身的独特方式。他继续道:“这就像你发现我正在朗读散文。美学元素特别深刻,我在你的身上看到了它。我从来没有觉察到在艺术和自然中如何欣赏美,可被很好的整合成人格的一部分,可让这些经验帮助你起到更大的心灵的作用……你,你的职业,假装你是一个经验主义的科学家,这类科学家将精神赋予在艺术家和诗歌中。那并不是这里所发生的。如果在我来之前,我就已经灌输给你我们在一起的自由感的话,那么我们可能进展的更快些。然而,早先许多次你向我表达时,就如我对生活的讨论‘为何你还要继续呢?’对你避开我所使用的形而上学的词汇,我感到非常震惊。你不得不克服自己的阻抗,你做到了,不久你听到并意识到我并不是在讨论世界政治,而是我自己。”
我承认我不确定什么看起来是聪明的,会谈在他的评论中结束:评论是关于分析如何让他欣赏到生活的美,以及如何用新的眼光来看待哥特式大教堂。
患者栩栩如生的描绘了我所扮演的角色:帮助发现他的个人价值感以及改变他对他人的感知,特别是年长的人。这变化被解释所激发,部分反映在我们中间发生的特殊的交流。很长一段时间,我并没有意识到他对我的看法的发展是如何改变他对于年长的人的刻板印象的。在谈到这个他这一意外收获时,他认为这是两个共振的个人以某种特殊的方式偶尔相遇。在这治疗中有效的是通过互动所产生的新的强有力的个人体验,以及当其他的移情恐惧和投射被修通或者被修改时,它后来被认为很重要。
他对我们关系的描述,非常有意义,是由于早期的经验,把年长的不在场的年长男性角色(父亲)看作是带路人以及认同的对象,在分析的早期他挣扎就是要拒绝承认我是那样的一个角色。我强调道,这个患者并没有达到Stein (1981)在他的论文里对非客体化的移情的所定义的标准,因为患者对移情的阻抗是在分析早期的重要聚焦,过去的经验与Stein的患者的对良性的早期历史非常不同。同样,他并没有显示出Frosch (1959)所描述的移情的就绪,在移情的就绪中,随着分析的开始,患者将家庭的浪漫幻想与分析家建立联系。
尽管分析家并未接受这角色中的完美,但是他却像一个理想的客体,向导、指挥或者管理者在发挥作用。正是最初患者无意识的体验中,理想化双亲的引导角色,患者才能行使把它看作是引起改变的重要力量。
本文选自《The Real Person of the Analyst and his Role in the Process of Psychoanalytic Cure》